Ao utilizar um perfil soldado, a verificação da costura de soldadura também pode ser realizada no RF-/STEEL EC3 como parte do dimensionamento. As verificações são efetuadas segundo a EN 1993-1-8.
Die Endergebnisse der Bemessung von Stäben und Stabsätzen im Zusatzmodul RF-/STAHL EC3 können im Arbeitsfenster von RFEM und RSTAB grafisch dargestellt werden. Über Auswahl des entsprechenden Bemessungsfalls im Lastfallmenü werden die dort enthaltenen Ergebnisse dargestellt.
In Tabelle 3.1 der EN 1993-1-8:2010-12 sind die Nennwerte der Streckgrenze beziehungsweise die Zugfestigkeit von Schrauben definiert. Die vorhandenen Schraubenklassen sind hier mit 4.6, 4.8, 5.6, 5.8, 6.8, 8.8, 10.9 angegeben. Als Anmerkung wird genannt, dass der jeweilige Nationale Anhang bestimmte Schraubenklassen ausschließen darf. Für den NA von Deutschland sind dies die Schraubenklassen 4.8, 5.8 und 6.8.
Aus konstruktiven Gründen kann es notwendig werden, dass eine Fußplatte nicht zentrisch auf ein Fundament aufgesetzt wird. Daher ist in RF-/JOINTS Stahl - Stützenfuß eine exzentrische Anordnung der Fußplatte über die Eingabe der Parameter für die jeweilige Richtung in Maske 1.4 möglich.
Para a verificação de estabilidade de barras e conjuntos de barras com uma secção uniforme, pode utilizar o método de barra equivalente segundo os capítulos 6.3.1 a 6.3.3 da norma EN 1993-1-1. No entanto, assim que uma secção variável estiver disponível, este método já não pode ser utilizado ou apenas de forma limitada. O módulo adicional RF-/STEEL EC3 consegue reconhecer automaticamente esses casos e mudar para o método geral.
Häufig verhindern sehr kleine Torsionsmomente in den zu bemessenden Stäben bestimmte Nachweisformate. Um diese zu vernachlässigen und die Nachweise dennoch zu führen, kann man in RF-/STAHL EC3 einen Grenzwert definieren, ab dem Torsionsschubspannungen berücksichtigt werden.
Tal como no navegador de visualização do RFEM, também é possível definir a distribuição dos esforços internos nas superfícies no RF-STEEL Surfaces. Da das Ergebnis einer FEM-Berechnung immer Verformungen sind, werden entsprechende Schnittgrößen darüber rückgerechnet. Das bedeutet, dass an einem FE-Element je nach Beschaffenheit (Dreieck oder Viereck) an drei oder vier Stellen Schnittgrößen berechnet werden. Um durchlaufende Schnittgrößen und damit einen weichen Verlauf erhalten zu können, müssen diese interpoliert werden. Diese Interpolation kann dann über die Einstellung "Verlauf der Schnittgrößen" innerhalb Flächen gesteuert werden.
No RF‑/JOINTS Timber, é possível eliminar uma cavilha individual do cálculo e, assim, criar qualquer disposição de cavilhas. Bei der Berechnung werden diese entfernten Stabdübel neben der Tragfähigkeitsberechnung auch bei den Netto-Holzquerschnitten sowie auch bei der Ermittlung der Drehfedersteifigkeit vernachlässigt.
No RF-/JOINTS Steel - Pinned, é possível dimensionar ligações sem uma estrutura de apoio (por exemplo, pilares). Der Träger wird dabei an eine sogenannte Ankerplatte angeschlossen. Wie definiert man solch einen Anschluss?
No módulo RF-/JOINTS Timber - Steel to Timber, é possível considerar as excentricidades de uma ligação durante o cálculo. Im Bild sind die unterschiedlichen Schnittgrößen ohne Berücksichtigung der Exzentrizität (oben) und mit Berücksichtigung der Exzentrizität (unten) zu sehen.
O RFEM 5.04.xx trouxe a possibilidade de visualizar gráfica de tensões normais e tensões de corte em barras (esta função só está disponível para os utilizadores detentores de uma licença para o RF‑STEEL).
O RF-/STEEL EC3 e o RF-/TIMBER Pro não só realizam verificações de secções e estabilidade, como também permitem realizar verificações do estado limite de utilização. Hierzu können die Verformungen auf das unverformte Ausgangssystem oder die verschobenen Stabenden bezogen werden.
A partir da versão X.05.0018, também podem ser analisadas ligações viga-pilar resistentes a momentos no RF-/JOINTS Steel - DSTV. Es sind sowohl einseitige als auch beidseitige Anschlüsse möglich. Analog zum DSTV-Ringbuch wird in Abhängigkeit von der Auslastung geprüft, ob der vorhandene Stützenquerschnitt ausreichend dimensioniert ist. Optional können die Rotationssteifigkeit und die Exzentrizität des Anschlusses nach RFEM beziehungsweise RSTAB übergeben werden.
Os fatores equivalentes do dano dependem dos respetivos componentes a serem verificados no RF-/STEEL Fatigue Members e são explicados nas normas correspondentes. Die folgende Auflistung zeigt einen Überblick über die Normen, in denen die Berechnung der Schadensäquialenzfaktoren explizit geregelt ist:
O RF-STEEL EC3 efetua a classificação, as verificações de secções, do estado limite de utilização e da resistência ao fogo de barras. Das Programm gibt für jeden Nachweis die dafür nötigen Werte und Kennzahlen mit einem Hinweis auf die jeweilige Normstelle in einer Tabelle aus. Damit man die Zusammenhänge der verschiedenen Nachweise besser erkennen kann, wird am Ende der Tabelle die finale Bemessungsgleichung mit allen Termen ausgegeben.
Além das verificações de estabilidade de acordo com a EN 1993-1-1, secções 6.3.1 a 6.3.3, também pode aplicar o método geral de acordo com a EN 1993-1-1, 6.3.4 no RF-/STEEL EC3.
No exemplo a seguir, a verificação de estabilidade de uma estrutura de aço pode ser realizada de acordo com o método geral de acordo com a EN 1993-1-1, secção. 6.3.4 no módulo adicional RF‑/STEEL EC3. In diesem ersten von drei Beiträgen soll die im Rahmen des Nachweiskonzeptes erforderliche Ermittlung eines Vergrößerungsfaktors der Bemessungslasten gezeigt werden, mit dem die ideale Verzweigungslast mit Verformungen aus der Haupttragwerksebene erreicht wird.
Para estabilizar os componentes com riscos de estabilidade, pode ser definido um painel de corte e/ou uma restrição rotacional no RF‑/STEEL EC3. Wahlweise können Trapezbleche, Verbände oder einzelne Pfetten berücksichtigt werden.
No RF-STEEL Surfaces, é possível apresentar as tensões relevantes para o dimensionamento das soldaduras, por exemplo, de acordo com a EN 1993-1-8, Figura 4.5. Beim Auswerten der Spannungsanteile ist das lokale xyz-Achsensystem der Flächen zu beachten.
No módulo adicional RF-/JOINTS Timber – Steel to Timber, pode selecionar um tipo de ligação circular para as categorias de ligação de cavilha, parafuso, prego e parafuso. Bei dieser Anschlussform wird ein Mindestradius entsprechend der Empfehlungen des STEP-1-Berichts des Informationsdienstes Holz umgesetzt.
No módulo RF-JOINTS Timber – Steel to Timber, é possível considerar o deslizamento mínimo possível dos parafusos no caso de pinos cilíndricos. Dieser Schlupf wird über die Nachgiebigkeit in den Stabendgelenken im Programm RFEM berücksichtigt.
A extensão do módulo adicional RF‑/STEEL EC3 permite o dimensionamento de barras com simétricas assimétricas. A nova opção está totalmente integrada no módulo de dimensionamento e pode ser ativada para conjuntos de barras.
No caso de ligações de tração com cantoneiras de cantoneira sujeitas a carregamento uniaxial, as barras exteriores (madeira lateral) são carregadas por um momento de flexão adicional devido à distribuição de carga excêntrica. Dieser Umstand wird jedoch in EN 1995-1-1 nicht erwähnt und wurde zum Beispiel im Nationalen Anhang zu DIN EN 1995-1-1 durch eine Abminderung der Zugfestigkeit berücksichtigt. Diese Abminderung ist abhängig von der Ausziehfestigkeit des Verbindungsmittels.
O seguinte artigo descreve o dimensionamento de uma viga de vão único sujeita a flexão e compressão, o qual é realizado de acordo com a EN 1993-1-1 no módulo adicional RF-/STEEL EC3. Da der Träger als gevouteter Querschnitt ausgeführt ist und es sich damit nicht um ein gleichförmiges Bauteil handelt, ist der Nachweis entweder nach dem Allgemeinen Verfahren nach Abs. 6.3.4 EN 1993-1-1 zu führen oder mittels Theorie II. Ordnung. Beide Möglichkeiten sollen untersucht und verglichen werden, wobei für die Berechnung nach Theorie II. Ordnung ein zusätzliches Nachweisformat mittels Teilschnittgrößenverfahren zur Verfügung steht. Daraus gliedert sich die Bemessung in drei Schritte:Nachweis nach Abs. 6.3.4 EN 1993-1-1 (Allgemeines Verfahren)Nachweis nach Theorie II. Ordnung, elastisch (Wölbkrafttorsionsanalyse)Nachweis nach Theorie II. Ordnung, plastisch (Wölbkrafttorsionsanalyse und Teilschnittgrößenverfahren)
O módulo adicional RF-/STEEL EC3 realiza uma classificação detalhada das secções em cada dimensionamento antes de o dimensionamento ser realizado. Damit wird die Empfindlichkeit aller Teile des Querschnitts in Bezug auf lokales Beulen bewertet. Die hierbei festgestellte Querschnittsklasse wirkt sich auf die Ermittlung der Tragfähigkeit und der Rotationskapazität aus.
O módulo adicional RF-STEEL EC3 permite efetuar verificações plásticas de secções de acordo com a EN 1993-1-1, cap. 6.2 Deve ter em atenção a interação do carregamento devido à flexão e à força axial para secções em I, a qual se encontra regulada no cap. 6.2.9.1.